miércoles, 18 de junio de 2008
ERAGON
ERAGON
Cristopher Paolini comenzó a escribir éste libro a los 15 años de edad, es el primer libro de una serie titulado El Legado y déjenme decirle que lo leí con severas dudas, sobre todo por la edad del autor y por mi adoración a Tolkien y a Michael Ende, sin embargo, creo que éste chico, Cristopher Paolini, pronto será, o más bien, ya es uno de los grandes de la escritura fantástica, género al que actualmente ya le hace falta muuuucho, muchísimo...
La historia es buena, a veces raya en cuento de hadas, a veces incluso se parece un poco a la historia de la película Matrix, y a Star Wars...
Los personajes son excelentes, Saphira, la dragona, da una perspectiva de comprensión con los seres humanos, abre la posibilidad, a veces de pensar en esa extraña afinidad que sentimos hacia esos animales que son nuestros compañeros de vida, podemos sentir el fuerte lazo que hay entre ella y su jinete Eragón, los conceptos de magia son casi totalmente novedosos para mí, lo cual es muy bueno, estoy harta de nigromantes en las historias de magia, me encantó la telepatía, me encantó la historia, me encantaron los conceptos y muchas veces llegué a conectarme con el dolor de Eragón ante la périda de su familia, créanme, es un libro que vale la pena no solo comprar sino retener, además la segunda parte realmente promete bastante...
DATOS DEL LIBRO
Paolini Christopher
"ERAGON"
Traducción de Silvia Kómet y Enrique de Hériz
ROCA EDITORIAL
DATOS DEL AUTOR
CHRISTOPHER PAOLINI, un gran amante de la ciencia ficción y de la fantasía con 15 años, la misma edad con la que empezó a escribir Eragon. Ahora, con 20, reside con su familia en Montana, donde está trabajando en el siguiente volumen de la trilogía de El Legado, Eldest.
sábado, 7 de junio de 2008
Cantos de Huexotzingo
¿Solo asi he de irme?
¿Como las flores que perecieron?
¿Nada quedara en mi nombre?
¿Nada de mi fama aqui en la Tierra?
Al menos flores, al menos cantos
Cantos de Huexotzingo.
Estas son las líneas de un poema atribuido a Ayocuan Cuetzpaltzin, tam bién conocido como el "Aguila Blanca de Tecamachalco", Se remonta al 1500, sobre el momento de la invasión española de Mexico (1521). El idioma de los aztecas que se conoce como náhuatl. Los poemas de la época fueron transmitidas por tradición oral. En su libro sobre la vida de Netzahualcoyotl, el gobernante de Texcoco, José Luis Martínez señala que la poesía náhuatl emplea habitualmente ampliado metáforas, no sólo para los nombres de deidades, sino también para los lugares, las acciones, los héroes, y los conceptos de especial importancia. La ciudad flotante de Tenochtitlán era conocido como "el lugar de los sauces blancos" o "el lugar del águila y el cactus". La guerra era "la canción de escudos" o "flores del corazón a la llanura." Para los mexicanos, la poesía es una combinación de dos palabras, las flores y el canto. Estos términos y conceptos que aparecen con frecuencia en la poesía de la época. No fue sino hasta más tarde ese siglo que varios poemas Nahualt de los aztecas fueron documentados en dos colecciones: "Romances de los señores de la Nueva España" y "Cantares Mexicanos". Unas pocas canciones se duplican en los Romances y Cantares, que den fe de su autenticidad y la popularidad.
En 1992 el profesor Miguel León-Portilla traducido muchas de estas obras y los publicó en su libro "Quince Poetas del Mundo Azteca". A continuación se muestra una copia de todo el poema como traducido por Miguel León-Portilla. que es una version diferente a la del inicio
Las Flores y Los Cantos
(¿He de irme?) (¿El de irme?)
Del interior del cielo vienen Del Interior Del Cielo VIENEN
las bellas flores, los bellos cantos. las bellas flores, los cantos BELLOS.
Los afea nuestro anhelo, Los afea nuestro Anhelo,
nuestra inventiva los echa a perder, Nuestra Inventiva los Echa un perder,
a no ser los del príncipe chichimeca Tecayehuatzin. a no ser los del príncipe chichimeca Tecayehuatzin.
¡Con los de él, alégrense!. ¡Con los de él, alégrense!.
La amistad es lluvia de flores preciosas. La amistad es lluvia de flores preciosas.
Blancas vedijas de plumas de garza, Blancas vedijas de plumas de garza,
se entrelazan con preciosas flores rojas: se entrelazan con preciosas flores rojas:
en las ramas de los árboles, en las ramas de los árboles,
bajo ellas andan y liban Bajo ellas y andan Liban
los señores y los nobles. Los Señores y los nobles.
Su hermoso canto: Su Hermoso Canto:
un dorado pájaro cascabel, Naciones Unidas Dorado Pájaro Cascabel,
lo elevas muy hermoso. Lo elevas muy Hermoso.
Estás en un cercado de flores. Estás en un Cercado de flores.
Sobre las ramas floridas cantas. Sobre las ramas floridas cantas.
¿Eres tú acaso, un ave preciosa del Dador de la vida? ¿Acaso eres tú, un ave preciosa del Dador de la vida?
¿Acaso tú al dios has hablado? ¿Acaso tú al dios ha hablado?
Tan pronto como viste la aurora, Tan pronto como Viste la aurora,
te has puesto a cantar. te ha puesto una sing.
Esfuércese, quiera las flores de mi escudo, Esfuércese, quiera las flores de mi escudo,
las flores del Dador de la vida. las flores del Dador de la vida.
¿Qué podrá hacer mi corazón? ¿Qué hacer PODRÁ mi corazón?
En vano hemos llegado, En VANO HEMOS llegado,
en vano hemos brotado en la tierra. en VANO HEMOS brotado en la tierra.
¿He de irme como las flores que perecieron? ¿El orador de irme como las flores que perecieron?
¿Nada quedará de mi nombre? ¿Nada quedará nombre de mi?
¿Nada de mi fama aquí en la tierra? ¿Nada de mi fama aquí en la tierra?
¡Al menos mis flores, al menos mis cantos! ¡Al menos mis flores, al menos mis cantos!
¿Qué podrá hacer mi corazón? ¿Qué hacer PODRÁ mi corazón?
En vano hemos llegado, En VANO HEMOS llegado,
en vano hemos brotado en la tierra. en VANO HEMOS brotado en la tierra.
Gocemos, oh amigos, Gocemos, oh amigos,
haya abrazos aquí. Haya abrazos aquí.
Ahora andamos sobre la tierra florida. Ahora ANDAMOS sobre la tierra florida.
Nadie hará terminar aquí Nadie hará terminar aquí
los flores y los cantos, los flores y los cantos,
ellos perdurarán en la casa del Dador de la vida. ellos perdurarán en la casa del Dador de la vida.
Aquí en la tierra es la región de momento fugaz. Aquí en la tierra es la Región de momento Fugaz.
¿También es así en el lugar ¿También es así en el lugar
donde de algún modo se vive? donde de algún modo se vive?
¿Hay allá alegría, hay amistad? ¿Hay allá alegría, hay amistad?
¿O sólo aquí en la tierra ¿O Sólo aquí en la tierra
hemos venido a conocer nuestros rostros? HEMOS venido A CONOCER NUESTROS Rostros?
Ayocuan Cuetzpaltzin.
Miguel León-Portilla, 15 poetas del mundo náhuatl , Diana, 1999. , 1999.
miércoles, 4 de junio de 2008
MEMORIA DE MIS PUTAS TRISTES
... "Quiere decir, me digo ahora, que de muy niño
tuve mejor formado el sentido de pudor social
que el de la muerte"
Gabriel García Márquez, Memoria de mis putas tristes
Normalmente, leer la crítica de los libros antes de leerlos llena de niebla tu lectura y la formación de las imagenes; desgraciadamente las criticas que me tocaron leer a mí acerca de éste libro no fueron nada favorables, por lo cual le estuve buscando errores constantemente con tal de convencerme que las criticas leídas eran ciertas; tendré que ser terriblemente honesta, a mí la historia si me gustó, ¡por Dios! Gabriel García Márquez, me está susurrando, al oído, lo que siente por haber envejecido, lo que siente por ir perdiendo poco a poco sus capacidades y aparte me relata una historia de amor extraña (unilateral, si) entre un anciano y una niña-adolescente dormida!!!!, ¿surgido de su imaginación? jajajaja es bastante conocido, en el refranero popular, ese viejo adagio que dice: "A la vejez, viruela" y vaya que éste libro aborda el tema, la vejez, un tema que hoy día conoce bastante bien nuestro Gabo, nuestro eterno, adorado e inolvidable Gabo...
Tal vez no sea Cien Años de Soledad, ni mi favorito La Hojarasca, tal vez no tenga la calidad de todas las obras de realismo mágico y periodismo de Gabriel García Márquez, pero me encantó éste tono nuevo de sentirlo a él, de presentir su miedo a la muerte y situaciones catárticas que jamás en ninguna obra había notado, gracias Gabo por permitirme conocerte más de lo que te conozco sin haber nunca estrechado tu mano...
DATOS DEL LIBRO:
GARCIA MARQUEZ, Gabriel
"MEMORIA DE MIS PUTAS TRISTES"
Editorial Diana Mondadori
2005
DATOS DEL AUTOR
(Aracataca, Colombia, 1928) Novelista colombiano. Afincado desde muy joven en la capital de Colombia, estudió derecho en la Universidad Nacional e inició sus primeras colaboraciones periodísticas en el diario El Espectador. A los veintisiete años publicó su primera novela, La hojarasca, en la que ya apuntaba los rasgos más característicos de su obra de ficción, llena de desbordante fantasía. A partir de esta primera obra, su narrativa entroncó con la tradición literaria hispanoamericana, al tiempo que hallaba en algunos creadores estadounidenses, sobre todo en William Faulkner, nuevas fórmulas expresivas. Comprometido con los movimientos de izquierda, siguió de cerca la insurrección guerrillera cubana hasta su triunfo en 1959. Amigo de Fidel Castro, participó por entonces en la fundación de Prensa Latina, la agencia de noticias de Cuba. Tras la publicación de dos nuevos libros de ficción, en 1965 fue galardonado en su país con el Premio Nacional. Sólo dos años después, y al cabo de no pocas vicisitudes con diversos editores, logró que una editorial argentina publicase la que constituye su obra maestra y una de las novelas de mayor importancia de la literatura universal del siglo XX, Cien años de soledad (1967). La obra, en la que trabajó más de veinte años, recrea a través de la saga familiar de los Buendía la peripecia histórica de Macondo, pueblo imaginario que es el trasunto de su propio pueblo natal y al tiempo, el de su país y su continente. De perfecta estructura circular, el relato alza un mundo propio, recreación mítica del mundo real de Latinoamérica que ha venido en llamarse «realismo mágico», por el encuentro constante de elementos realistas con apariciones y circunstancias fantasiosas. Esta fórmula narrativa entronca con la tradición literaria latinoamericana, iniciada con las crónicas de los conquistadores, plagadas también de leyendas y elementos sobrenaturales originados por el profundo choque entre el mundo conocido y la cultura de los españoles que emigraban y la exuberante y extraña presencia del continente latinoamericano. Tras una temporada en París, en 1969 se instaló en Barcelona, donde entabló amistad con intelectuales españoles, como Carlos Barral, y sudamericanos, como Vargas Llosa. Su estancia allí fue decisiva para la concreción de lo que se conoció como boom de la literatura hispanoamericana, del que fue uno de sus mayores representantes. En 1972 consiguió el Premio Internacional de Novela Rómulo Gallegos, y algunos años más tarde regresó a América Latina, para residir alternativamente en Cartagena de Indias y Ciudad de México, debido sobre todo a la inestabilidad política de su país. Su prestigio literario, que en 1982 le valió el Premio Nobel de Literatura, le confirió autoridad para hacer oír su voz sobre la vida política y social colombiana. Su actividad como periodista queda reflejada en Textos costeños, de 1981, Entre cachacos, de 1983, compendios de artículos publicados en la prensa escrita, o Noticias de un secuestro, amplio reportaje novelado editado en 1996 que trata de la dramática peripecia de nueve periodistas secuestrados por orden del narcotraficante Pablo Escobar. Relato de un náufrago, reportaje sobre un caso real publicado en forma de novela corta en 1968, constituye un brillante ejemplo de «nuevo realismo» y refleja su capacidad para cambiar de registro. En cine ha intervenido en la redacción de numerosos guiones, a veces adaptaciones de sus propias obras, y desde 1985 comparte, con el cineasta argentino Fernando Birri, la dirección de la Escuela Internacional de Cine de San Antonio de Los Baños.Novela:La hojarasca (1955)El coronel no tiene quien le escriba (1961)La mala hora (1962)Cien años de soledad (1967)Relato de un náufrago (1968)El otoño del patriarca (1975)Crónica de una muerte anunciada (1981)El amor en los tiempos del cólera (1986)El general en su laberinto (1989)Cuentos:Los funerales de Mamá Grande (1962)Ojos de perro azul (1972)La increíble y triste historia de la cándida Eréndira y su abuela desalmada (1972)Doce cuentos peregrinos (1992)Del amor y otros demonios (1994).Artículos y reportajes:Textos costeños (1981)Entre cachacos (1983)La aventura de Miguel Littin clandestino en Chile (1986)Noticias para un secuestro (1996).Teatro:Diatriba de amor contra un hombre sentado (1987).«En el folio 416, de su puño y letra y con la tinta roja de boticario, escribió una nota marginal: “Dadme un prejuicio y moveré el mundo”.» Crónica de una muerte anunciada
Suscribirse a:
Entradas (Atom)